Message d'erreur

  • Deprecated function : Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; views_display has a deprecated constructor dans require_once() (ligne 2940 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/bootstrap.inc).
  • Deprecated function : Methods with the same name as their class will not be constructors in a future version of PHP; views_many_to_one_helper has a deprecated constructor dans require_once() (ligne 302 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/module.inc).
  • Deprecated function : Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated dans require_once() (ligne 2940 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/bootstrap.inc).
  • Warning : Illegal string offset 'field' dans DatabaseCondition->__clone() (ligne 1817 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/database/query.inc).
  • Warning : Illegal string offset 'field' dans DatabaseCondition->__clone() (ligne 1817 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/database/query.inc).
  • Warning : Illegal string offset 'field' dans DatabaseCondition->__clone() (ligne 1817 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/database/query.inc).
  • Warning : Illegal string offset 'field' dans DatabaseCondition->__clone() (ligne 1817 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/database/query.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type int dans element_children() (ligne 6170 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Deprecated function : implode(): Passing glue string after array is deprecated. Swap the parameters dans drupal_get_feeds() (ligne 380 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/includes/common.inc).
  • Notice : Trying to access array offset on value of type bool dans i18n_menu_localize_tree() (ligne 352 dans /home/vnteam/sites/drupal.wikiethnies.org/sites/all/modules/contrib/i18n/i18n_menu/i18n_menu.module).

Jarai Dictionary

Wordtrier par ordre décroissant Definition Ethnic group
Bin dông

p.
= Yang
iêr:
Bạch tuộc.

Jarai
Bing

p.
Va phải =
BÊNG.

Bing
bêng.
Hyu
bing bêng gop tă tan:
Va lung-tung vào người khác.

Jarai
Bip

pa.:
Con vịt. Bôh bip: Trứng vịt. Bip siam: Gia cầm. Sang
ñu rông siam lu:
Gia đình Anh, ông ấy nuôi nhiều loại gia cầm.

Jarai
Bit

1.
pa.
Nhát đám,
lô, lổ. (nơi).

a)
Ha
bit amang:
Cùng một lổ. Mut
ha bit amang:
Vào cùng một lổ

b)
Hơdum
bit hma ih ngă ?:
Anh làm rẫy mấy lô/ đám/ ô ?

Hơdum
bit arang tlaŏ ñu ?:
Anh ấy bị đâm mấy nhát ?

2.
pya.
= ƀrô:
Vừa vặn.

a)
Bit
mó ih hơ ô ao anai:
Anh mặc áo này vừa không?

b)
Bit
mơh đih pơ sang ih?
: Nhà anh có chỗ nghỉ không?

c)
Ƀu
bit:
Không vừa, không có chỗ.

Sang
kâo ƀu bit anih đih ôh.
Nhà tôi không đủ chỗ để ngủ.

3.
p.
= Wor
bit:
Quên. Anam
wor bit ôh kơ bruă mă:
Luôn luôn chú ý đến công việc hoặc đừng quên công
việc.

d)
(P.t) Ƀu
bit čư̆ gơnang, ƀu bit hang hơpai:
Không nơi nương tựa, đơn phương độc mã.

(d)
Wor
bit amĭ ba, wor bit ama ƀă:
Quên cha quên mẹ quên cả dòng tộc.

4.
pa.
Bơnga bit
bing:
Loại hoa lại có mầu sim tím, có vị ngọt.

(d)
Bơnga
bit bing, bơnga ring čor, bơnga trol jang:
Nhân cách hóa mỹ nhân.

Jarai
Bla

1.
pya.
Ngà voi: Bla
kung,
bla
bơrơkal,
bla
drung,
bla
đut:
Ngà voi cong lên, ngà voi chéo, ngà voi xuông, ngà voi cụt
(do cưa). Uă
bla rơman:
Cưa ngà voi.

2.
(Pya) Du
bla:
Còn bận, gián đoạn.

a)
Kâo
dô̆ du bla aka van ôh lah:
Tôi đang bận chưa rãnh.

b)
Bruă
ngă dô̆ du bla:
Công việc bị gián đoạn.

3.
pa.
Pơdai bla:
Giống lứa chiêm 3 tháng.

(Pơdai)
bla
juat tơjŭ amang đang:
Lứa chiêm 3 tháng được trồng trỉa ở trong rẫy.

b)
Tơl
drô tha bla tơsă.
Thun
hơmâo huă ƀong hnun kah ta pơjing/

brơi/

truh …:
Sau vụ mùa bội thu chúng ta tiến hành thực hiện…

4.
Tơña bla:
Hỏi thăm.

Hrơi
anai tơña bla nao kơ sang anô̆ ih:
hôm nay có dịp hỏi thăm đến gia đình anh.

d)
Tơña
bla nao kơ amĭ ba, ama ƀă ơi yă pơjing:
Thăm dò tung tích của dòng tộc.

Jarai
Blač

p.
= ƀlač:
Mổ,
sẻ, chẻ, vượt qua.

Blač/
ƀlač/
ƀlač
atur:
Chẻ phên tre.

Blač
un, mơnŭ:
Mổ (bụng) heo, gà.

Laih
čuh (un,
mơnŭ, kơbao, rơmô)
mă hĭ
pruaĭ hơtai:
Sau khi thui (heo, gà, trâu, bò) cần phải lấy bộ lồng.

Jarai
Blah

1.
(Từ): Cái ,
đám, tấm.

Ha
blah hơma, đang.
Một đám ruộng, vườn.

Ha
blah bơnal:
Một tấm vải. Ha
blah khan:
Một tấm khăn.

2.p.
Sẻ, bổ,
vượt qua. Rơdêh
ñu blač kơ rơdêh mơi:
Xe anh ấy vượt xe của chúng tôi.

Blah
djuh:
Sẻ củi. Blah
ale, kram, pơ ô:
Sẻ le, tre, nứa.

(d)
Blah dua klah, pă klah:
Sẻ đôi, sẻ tư.

d)
Blah
djuh ƀu lê̆ tơhla, sô̆ ia ƀu buă bai, Top pơdai ƀu buă rơsung:
Bổ củi không ra mảnh, múc nước không đầy gùi, giả
lúa không đầy cối. Ý nói: Châm biếm người con gái
(con dâu) lười biếng trong công việc nội trợ.

3.
p.
Ðánh giặc.

Blah
vang =
vang
blah:
Chiến tranh. Tơhan
prang blah Čar Việt Nam:
Ðế quốc pháp đánh nước V.N.

Ia
blah:
Bị nước lụt bao vây.

Hni
blah:
Bị đàn ong rượt đuổi.

d)
Blah
rơnang, Vang mơnă:
Ðánh giặc và bắt làm tù binh.

Tơhan
prang rai“ Blah rơnang, vang mơnă” Ană ƀôn sang VN:
Ðế quốc pháp đến xâm chiến và bóc lột nhân dân
V.N.

d)
Kar
kur Vang, kar prang blah:
Ý chỉ những kẻ bạo tàn. ( như người kơhơmer vậy,
như người pháp đánh giặc).

Jarai
Blan

pa.
1.=

LAN (pk):
Mặt trăng.

Blan
kơnam:
Ngày đầu tiên của tuần trăng mới.

Blan
čơƀang:
Trăng lưỡi liềm.

Blan
bơrơmi:
Trăng rằm.

Blan
dong:
Trăng tròn.

Blan
čơƀang atao:
Trăng khuyết.

Blan
tơnô:
Tháng giêng.

Blan
ania:
Tháng hai.

Blan
tlâo:
Tháng ba.

Blan
vor:
Tháng 11 (Âm lịch).

Blan
ning nung:
Tháng 12 (Âm lịch). (tháng 3-4 dương lịch).


lun blan:
Nguyệt thực.

2.
pa.
Trăng. Ha
blan:
Một tháng.

Ha
blan pă vot rai bơjơnum:
Họp một tháng bốn lần.

Blan
hlâo, blan anai, blan dơi, blan anap:
Tháng trước, tháng này, tháng sau, tháng tới.

d)
Thun
dan, blan dơi, hrơi pơkon kâo mơ rai čuă jơmư trư gan
ƀing gih:
Hẹn mai mốt tôi sê đến thăm Anh, chị, ông, bà.

3.
pa.
Phun blan:
Trằm bầu. (Loại cây có ích dùng để cuốn thuốc
hút, làm củi, lá dùng để nhét ghè rượu).

Jarai
Blang

1.
p.
Mở.

Blang/
pok
hră:
Mở cuốn sách. Blang
mơta:
Mở mắt.

Pok
blang mơta:
Mở mắt mà xem.

d)
Gah
iao blang khuă, gah hnuă tơleh hriang:
Mở xiềng tháo xích để được tự do.

2.
p.
Nở.

Blang/
bô̆
tung/
hlung/
tian/
kian:
Sình, đầy bụng.

Bơnga
blang:
Hoa nở.

Kơyâo
blang/ bô̆:
Cây nở (khi ngâm trong nước).

3.
(Pa) Añam
blang:
Rau mùng tơi.

Añam
blang ƀar:
Rau sam.

4.
pa.
Čim blang:
Khướu.

Čim
blang akuaĭ:
Loại chim khướu nhỏ.

d)
Čim
črang blang bao:
Chim xòe, khướu kêu chích choè: Chim xòe, khướu kêu
chích choè (Ý nói: việc chẳng lành).

D
Nao
pơ glaĭ čim (B)lang glaĭ pơ sang (a)kô̆ (mơ)nŭ:
(pk)

Ði
rừng dựa vào tiếng khướu kêu, ở nhà bới theo đầu
gà. ( Phong cách tiên đoán theo phong tục Jrai).

Jarai
Blao

(P.pa)
=LIl
=Hơden
(pk): Nhát.
Čơ
kơi anai blao biă mă:
Anh ấy nhát quá.

Gro
Gam (pk):
Goá; goá phụ.

D.
Bơnai
blao, kơtao aban:
Bà goá phụ. Kâo
anai bơnai blao, kơtao aban/ Gro Gam, ƀu hmâo pơk sang đang
hma:
Tôi là đàn bà goá phụ không nhà cửa, nương rẫy.
(Nghèo hèn).

(B)LAO
(P.K): Lông.

Blao/
(B)lao
ƀep:
Râu mép

Blao/
(B)lao
(pk)
ƀep rơmung,
rơmung dul, Eo:
Râu mép con hổ, sư tử, con mèo.

Blao/
(B)lao (pk)
ƀep rơmung
ngă jrao pơdjai mơnuih:
râu mép cọp chế ra thuốc độc giết người.

Blao/
(B)lao (pk) muñ:
Râu mép. Tơdam
kôm blao muñ kiang pơƀuh kơdrưh đah:
Thanh niên để râu mép chứng tỏ là người đàn ông.

Blao/
(B)lao (pk) kang:
Râu cằm.

Blao/
(B)lao kang bê:
Râu cằm dê (Puaĭ
dlai:
Những người cằm dài, râu dê)

Blao/
(B)lao (pk) mơta:
Lông mi. Blao/
(B)lao (pk) Puk mơta:
Lông mày. Blao/
(B)lao (pk) adung:
Lông mũi. Blao/
(B)lao (pk) vem arong:
râu sâu bọ.

Arong
aruač yua blao vem ñu đah mơ kơ tuai jơlan nao:
Các con sâu bọ dùng râu mép để xác định phương
hướng.

Blao,
čim,mơnŭ, rơmô, rơman,
đa……đa…….: Lông chim, gà, bò, v……v…… .

Blao/
(B)lao (pk) adet aruah (rok):
1 loại cỏ có mùi hôi.

Jarai

Pages